国际汉语教师教外国人汉语作为第二语言或外语有什么不同?

2020-01-03

当我们教中国人汉语时,我们教的是母语。但是当我们教外国人汉语时,我们教什么呢?外国人在学习汉语时,除了母语之外,还在学习另一种语言。因此,一些人认为它是第二语言,另一些人认为它是外语。那么一些在中国学习的外国人可能想知道国际汉语教师教外国人汉语作为第二语言或外语有什么不同?

首先,第二语言和第一语言是同位语。一般来说,第一语言是孩子出生后更早学会的语言。第二语言是他们学习第一语言后获得的另一种语言。有许多人学习第三和第四语言等等。

然而,习得的语言与第二语言有一些共同之处。因此,我们通常称它们为“第二语言”。此外,第二语言是在目标语言环境中学习和使用的语言,而不使用第一语言。例如,当外国人来中国学习汉语时,汉语是他们的第二语言。因此,我们说对外汉语教学是第二语言教学。

让我们把注意力转移到所谓的“外语”上,它意味着其他国家的语言。从定义上,我们很难区分第二语言和外语。西方学者将这两个概念与语言学习环境区分开来。因此,中文学校的老师会告诉你,外语是除了第一语言之外,在目标语言环境中所学的语言。

例如,如果中国人在中国学习英语和日语,那么英语和日语就是他们的外语。同样,当外国人在他们的国家学习汉语时,汉语就是他们的外语。从这个角度看,对外汉语教学就是外语教学。

国际汉语教师

综上所述,我们可以看到对外汉语教学是作为第二语言或外语进行的。因此,我们应该遵守第二语言或外语教学的原则。以下是教师在普通话学习课程中应该遵守的一些规则和原则。

首先,第二语言教学是一种语言,语言教学的基本任务是上好语言课。现在的问题是如何有效地教学。在中国学习普通话的外国人可能听说过,学习语言不是学习一套知识,而是学习一种技能。因此,教授语言不是教授一套知识,而是一种技能。因此,教师应该少讲多练,这是语言教学的基本原则。

其次,第二语言教学也是一种外语教学。因此,我们应该在外语教学中考虑外语的应用。第二语言教学的基本目的是培养学生把课堂上学到的东西融入新环境的能力。因此,当外国人学习说汉语时,新语境的设置是必不可少的。然后,老师应该花更多的时间来设计合适的语境。

第二语言教学的目的是培养学生将目标语言应用于日常交际的能力。这就是为什么老师应该在第二语言课上尽可能多地使用目标语言。对外国学习者来说,更有效地学习汉语将是有益的。

例如,在中国,学生来自不同的国家,课堂上没有统一的中间语言。大多数老师可以使用一两种语言。如果他们用一种外语教学,其他学生可能不理解。因此,更好使用目标语言。在国外,课堂上有统一的中间语言。如果老师使用太多,学生学习普通话的机会将会减少。

总之,对外汉语教学是第二语言教学或外语教学。因此,为了更好地教汉语,应该把汉语作为第二语言来教,以提高自己的语言技能。